Базаррагчаагийн Дэлгэрмаа

Утга зохиол судлаач, сэтгүүлч

Утга зохиолын орчуулагч, редактор, яруу найрагч. Утга зохиол судлаач мэргэжлээр МУИС-ийг дүүргэжээ. Японы зохиолч Саяака Муратагийн “Нэрийн дэлгүүрийн эмэгтэй”, БНСУ-ын зохиолч Ким Ионгхагийн “Эх орон чинь дуудаж байна”, Америкийн зохиолч Стивэн Кингийн “Бичихүй” зэрэг бүтээлүүдийг монгол хэлнээ хөрвүүлж, “Мөчрөн хүн”, “Мэдрэмжийн цуврал”, “365 өдөр”, “Бид энд байна”, “Цуурай юм уу, чи?” зэрэг хүүхдийн номын орчуулагч, хамтарсан зохиогчоор ажилласан. Өдгөө “Тагтаа” хэвлэлийн газарт орчуулагч, орчуулгын редактораар ажиллаж буй.

8832 0830

delgermaa.b@tagtaa.mn

2009-2013 Монгол улсын их сургууль, хэл шинжлэлийн бакалавр, утга зохиол судлаач

2020-2021 Монголын урлагийн зөвлөлийн Соёл урлагийн залуу манлайлагч хөтөлбөр

2017-2019 “Монсудар” хэвлэлийн газар, ерөнхий редактор, төслийн зохицуулагч

2021- “Тагтаа” хэвлэлийн газар, орчуулагч, редактор, төслийн зохицуулагч

2022- Америкийн нэгдсэн улсын Азийн сан “Let’s read” төслийн орчуулгын редактор

Харвардын их сургуулийн онлайн хөтөлбөр “Мөргөлдөөн, гамшгийн үед үзүүлэх

хүмүүнлэгийн хариу арга хэмжээ”

/online course of Harvard University through Edx (2018) titled “Humanitarian response to Conflict and Disaster”/

Уран бүтээл

Орчуулгын бүтээл

Scroll to Top